在别人07年初的一篇博文里看到了舒饭。据了解舒饭系中山人,在广州以开一间名叫先行的书店为生,开咗十几年了,经营状况未可知。每周坚持写几千字,还说收集了很多粤语俗语歇后语的资料,准备写一本关于方言的书……再查不到舒饭别的消息,已经4年时间,不知道他的书怎么样了。

20111217车与扯
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-12/17/content_457097679.htm

好认真的开始抠着学舒饭的专栏,好多词都不懂,一个一个查意思,好吧今次学习成果是我学到了咸湿一词的N种讲法:厨房抹布啦,豉油樽质啦,盐仓土地啦,还学到一个粗口歇后语:老虎扯旗——伸鳩虎(辛鳩苦)。“车大炮”的“炮”,正字应是“奅”,《正字通》曰:“以大言冒人曰奅”。

20111210呃得就呃
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-12/10/content_456974871.htm

香港诗人廖伟棠的书《波希米亚香港》,里头有一篇“艺术这块霓虹招牌”,提到2010年香港艺术展的英文名——ART HK 10,读起来就像广府话的“呃香港10次”(Art音近呃)。呃的本字应是诈…说快了…就成了一门Art,即呃了…这只是我的猜想,我不是教你Art。粤人除了造一个表欺骗之意的“呃”,还造了一个“鈪”字,音和“呃”很接近,以表示戴在手上的“镯”。

20111203好“生”好气
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-12/03/content_456915723.htm

到了广府话这里,“好生”是如履薄冰的“小心”、“注意”,且发“声”音,准确来说是“腥”音,因“声”在广府话里是有两个音的,一同“星”如声音,一同“腥”如“声气”。监生(夹生)就是“带生”,即“活生生地”,广府话还有“夹硬”一词,即“强行”。

20111126长洲宾客
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-11/26/content_456913884.htm

男人那话儿,粤人有不少别称…还有称宾周的。香港的彭志铭先生在写粗口的《小狗懒擦鞋》一书,有谈及这“宾周”,他说:“‘宾周’,是‘宾雀’的音转,‘宾雀’又名‘宾爵’,是一种家雀的名称。黄霑的《不文集》收有一副以香港地名串成的趣联,曰:上水居民居水上,长洲宾客宾州长。 印象里饭否上好像对过这个长洲宾客,没搜到,在别处又搜集了一些类似的:伦敦教授教敦伦,大围三姑三围大,惠康圣诞大特卖(倒转读卖特大弹性胸围,贸大的表笑),昆明摆档摆明昆(摆明昆是明摆着呃人),大院高曾高院大(我推测高院是GW的谐音)……

20111119凼凼转
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-11/19/content_456888291.htm

凼凼转,菊花圆,炒米饼,糯米团,阿妈叫我睇龙船,我吾睇,睇鸡仔,鸡仔大,摞去卖,卖得几多钱?卖得三百六十五个钱。
凼凼转,即团团转,这“凼”在广府话里指小水坑、小池子,这小水坑、小池子一般都是圆的,所以有“凼凼转”的讲法(也写作氹)。另一个“凼”,是欺骗的意思…粤俗语有“点到人凼凼转”,或曰“畀人点到陀陀拧(相等于凼凼转)”,还有一句“掘个凼俾人踩”。
方块壮字产生于唐代,由于壮语本是有音无字,所以就产生了一些披着汉字外表的壮字,后来,它们其中的一些真的成了汉字的成员,如榃(音同潭,表池塘),还有岜(音同巴,表石山)、岽(音同东,表山林)等。

20111112洪(冯)仁昆的十该打
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-11/12/content_456882304.htm

洪秀全曾经有个名字叫仁昆,他幸好没有跟他的兄弟冯云山同姓,不然就成了“冯仁昆”,这在广府话里头读起来就是“逢人都骗”的意思。潘永强先生的《担天望地——广府俗语探究》中也有讲到这个“昆”,他认为其正字应是“言匀”,在《广韵》中的标音为“九峻切”,解释是欺骗,又可写作謴。潘永强先生还说,广西至四川一带都有此语,如明朝李实的《蜀语》:“顺言滤异曰謴。謴音棍”,而李全佳的《吴川方言》也有这么一句:“欺骗亦曰謴,謴音棍。”吴川话还进一步将“謴”引申指好言抚慰。

20111105以河传鹅
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-11/05/content_456694502.htm

合…本义就是“合口也”…“人夹人缘(指投缘)”还不如用“人合人缘”更适当,至于读音,其实“合”的古音跟我们现在的粤音“及”是差不多的,我甚至认为,“开口‘夹’着脷”固然是不妥,但“(齿合)”音义皆不太合…用“开口合着脷(一说话就说错话)”倒是合适。

20111022揾窿“捐”
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-10/22/content_456273436.htm

余辉、刘诚的《说字理解汉字》说,肙,孓孑类轻体小虫,捐字表示捐出的按常理是自己财富的很小部分,不应吝啬。广府话里还有一个“捐”,是“爬行穿越、钻”的意思,如韩信胯下之辱曰捐裤囊,做了错事或令人尴尬的事没脸见人曰揾窿捐,到处游荡曰周围捐,善钻空子,不遗余力的曰捐窿捐罅。

20111015斗亻乌
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-10/15/content_456072437.htm

甲骨文和金文中的“米”字,是中间一横,上面三点,下面三点,上下是截然分开的,叶昌元先生在《字理》中提到,这正是筛米或簸米的景象,又因筛米或簸米需把米或糠皮不断翻转,一些从“米”部的字,如卷、拳、眷(本义为回头看)等字都有回转之义。
一般认为奥是会意字,双手捧着米在拜祭屋内西南角的神灵,引申指屋子的西南角,因古人以西边为尊(西南角是尊者所居之地),因此奥与直白浅显相对,如深奥、奥妙。叶先生认为,“奥”字表双手捧米,也是筛米或簸米的形象,所以奥或从奥的字有转角,拐弯之义,向下弯腰的“奥”低身,也就顺理成章了。

20111001火烧旗杆
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-10/01/content_454409906.htm

广府话有两条歇后语:火烧旗杆—长炭,火烧棺材—大炭。文若稚先生在《广州方言古语选释》中认为炭的本字是歏(叹的繁体)。彭志铭先生认为粤语中享受人生之“叹”的正字应是“儃”…这字有4个读音,发tan音时《广韵》的解释是舒闲貌,例句引自《庄子》:有一史后至者,儃儃然不趋。
叹未被简化前,是两个字,歏|嘆,段玉裁《说文解字》注:古,歏与嘆义别,歏与喜乐为类,嘆与怒哀为类。《汉语大字典》中歏解释为:吟诵|赞和|称美、赞许|古代诗歌体裁之一|同嘆,叹息|姓。文先生认为广州话的歏茶、歏世界,就是根据称美,赞许的古义使用,并且引申出享受的语意。

20110924快脆
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-09/24/content_453475411.htm

广府话中快脆的反义词是“咪摸”,即师奶笑称的“魔鬼”,及俗语“食咗成担猪油”。广府话“脆”“趣”同音,趣是形声兼会意字,从走,取声,取也兼表意,有快点走过去,拿到自己所要的东西的意思。引申指趋向、赴、前往,也引申指及、赶上。快趣——快点走过去拿自己想要的东西。
“取”在甲骨文中是个会意字,左边是耳朵,右边是手,会抓到野兽或战俘时割下左耳之意,后引申办得到、获得、采取之意,把这个“取”和“走”合成一起成“趣”…用得较多的“趣味”一词,是“趣”的趋向之义,引申用于心志、意向,再转而引申为令人愉快,和有吸引力。

20110910牙烟
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-09/10/content_452836956.htm

何淡如有一幅写打架的对联:—拳打出眼火,对面睇见牙烟。牙烟指危险。中山\东莞等地的方言里有牙冤一词,指难看、难听,“冤”指肌肉酸痛。近义词是肉酸。在普通话里“牙痒”是因为恨,而广府话中的“牙痕”则是指话多、乱说话。说到恨,粤俗语有“牙齿印”,指结怨。
关于牙还有一广东俗语“鸡髀打人牙骹软”(吃了别人的嘴软)。髀,股也,大腿也。牙骹,下颌关节也。(简化版“打牙骹”只表示聊天。)关于髀的俗语还有“鸡髀(比)同牛髀(比)”,说的是差距之大、难以相比的两事物(口语里“比”“髀”同音)。如果还要不自量力,就是“蚊髀共牛髀”。

20110827执下口水尾
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-08/27/content_451224195.htm

冯自由的《革莫道不消魂命逸史》,里面提到孙中山联谑师爷邓慕韩和厨子陈和:邓师爷厨房演说,陈和叔冷巷失鞋。冷巷指屋中通行之道。文中不解查知:执人口水尾,拾人牙慧。润,挖苦。蒙古大汉——吞金灭宋(宋=餸,指饭店克扣分量兼收高价)。成吉思汗打仔——大汗打细汗(打=耷,指汗流浃背)。 古仔=故事。

20110806一蟹不如一蟹(下)
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-08/06/content_449986075.htm
20110730一蟹不如一蟹(上)
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-07/30/content_449015461.htm

一鸡死一鸡鸣:一只鸡死了,又一只鸡出生了。比喻自然规律、经济规律。一蟹不如一蟹,一代不如一代,出自苏轼《艾子杂说》。其中大蟹指青蟹,小蟹即彭越。
【饭丝笔记之螃蟹古仔何其多】
彭越,即蟛蜞,原是汉朝开国功臣的芳名。曾在钜野湖泽中打鱼,伙同一帮人做强盗,后成为汉军将领,楚汉战争结束后被封为梁王,与韩信、英布并称汉初三大名将,后被诬造反,吕后下令将其剁成肉酱并分赐给各路诸侯品尝,传说英布吃了彭越的肉酱,呕吐出来的东西变成了蟛蜞,于是蟛蜞有了彭越这个别称。
据钱仓水先生的《说蟹》称,晋代崔豹在他的《古今注》里最早提及并说明了蟛蜞:“蟛蜞,小螯,生海边泥中,食土。一名长卿。其一有鳌偏大者,名拥剑。一名执火,其螯赤,故谓之执火云。”
钱仓水在《说蟹》里引元代伊世珍的《嫏嬛记》,说四川临邛县令王吉有一晚做了一个奇怪的梦,梦到一只蟛蜞告诉他明天要到城下的亭子里小住,王吉醒后觉得很怪异,于是派人到那个亭子去等,等来的是落魄归蜀的司马长卿(相如),于是王吉高瞻远瞩:“此人文章当横行一世。”从此天下人就称蟛蜞为长卿了。
蟛蜞叫长卿的另一种传说:司马相如仙游后,卓文君夜里梦到了蟛蜞,蟛蜞竟自称是长卿,而第二天卓文君果真就见了蟛蜞,于是她从此不再吃蟛蜞,甚至于不再吃蟹。又因蟛蜞的一双蟹钳永远缩起放在嘴边,像个谦恭有礼的君子在作揖,遂得名礼云。

20110723柬眼烂灯盏
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-07/23/content_448783327.htm

柬,《尔雅》解释:择也,《说文解字》的解释:分别简之也。叶昌元先生的《字理》是这么说的:“分别简之,应是将竹简或木简分门别类连结成册,柬有挑拣,选择之义 ,柬从木,表木简,从口,像扎缚,连结,(字中的左右两点)表分拣,练、拣、炼等字,右部均为柬,简化如此。”
一般来说,广府话里头为灯所配的量词是眼和盏,有时也有用支的。“醉酒佬数街灯——唔知几盏(不知有多好)”,“左柬右柬,柬眼烂灯盏。”
现今的剩女在广府话中曰摄灶罅、垫铛底,或曰箩底橙、卖剩蔗。“箩底橙、卖剩蔗——拣唔落手”。|||港女传统粤语中的代称是高窦猫。所谓高窦就是眼角高,看不起人,摆架子。“倒乱砖头——冇个啱”

20110709揸颈就命话“係”
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-07/09/content_447967740.htm

係除了表示“是,揸颈就命”,还表在,(佢係边度呀?),还表从,(佢係边度嚟o架?)。《汉语大词典》里收有“係颈”一词,意为“把绳索套在颈上,表示伏罪投降”,还有“係路”一词,意为“相继于路,络绎不绝”,白宛如先生编的《广州方言词典》对係路的解释是“对劲儿,对头”。

20110702饮多碗汤啦,有益呀
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-07/02/content_447892875.htm

广府话中的“益”,除了有“好处、利益”的意思,还有“俾着数”、“给好处”的意思。…执生,好自为之。…“易”字在甲骨文里是把一个容器的液体倒进另一个容器的样子,会给予之意,所以“易”最初的本义是给予、赏赐,再引申指阴阳变化消长的现象。

20110625炒米仔茶和倒米寿星
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-06/25/content_447334720.htm

说某某已经“唔食广东米”,就等于是说他已归西。粤人称得手为“得米”,而“倒米”就是指成事不足,败事有余。倒米的人,粤俗语有一雅称曰“倒米寿星”,洗米是倒米的延伸。粤俗语“食咗热饭”,形容人暴跳如雷,乱了本性。相反的“炒冷饭”形容重复说过的话或已学的东西,缺乏新意。 寿星公吊颈——嫌命长。寿星佬上吊——活腻了。
【饭丝笔记之青楼古仔知多少】
吴昊先生在《塘西风月史》说到以前高级妓院的妓女…就算有了第一镬,若那客人给的米还不足够多,而又想再动手时,那失足妇女就会“米米”声(米,即咪,即勿的音转),目希望嫖客多捐点米,这种做法称打泻米或托米),“米”多了,客人不高兴,吵起来,就叫“炒米仔茶”。
吴先生说有经验的失足妇女最识托米,她们采用“牛白腩——一味靠煲”的方法要锯嫖客一颈血,所以这也称作开刀。若那嫖客带的米不够,他最后唯有托刀而逃,同时还获得周仓的雅号。周仓,专门帮关公托住把大关刀的人也。按吴先生的说法,现在情侣流行的掟煲(即分手)、箍煲(即复合)都源自于妓院。

20110618衰多两钱重
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-06/18/content_446727656.htm

很坏,就是衰到唔使恨,或曰衰到贴地,又称衰到冇人有,骨灰级的称“衰神”,粤歇后语有“龙舟菩萨——正衰神”和“龙舟棍——顶衰神”,这两句中的衰谐“水”音。“衰牌”与衰神级数差不多,“衰多两钱重”是错上加错的意思,衰的近义词曰弊,意为糟糕,“弊弊都冇咁弊”。
陆文庭睇相——唔衰攞嚟衰(自找倒霉),阿兰嫁阿瑞——累斗累(损人不利己,揽住一齐死),失匙夹万(即财权仍掌握在父亲手里的富二代,有钱拿不出)。吴昊先生的《塘西风月史》,里头有一句“烂棉胎换烂布”,引自一本名《全国各界切口大词典》的旧书,指的是“男子互相鸡奸也”。

20110611原点就係老点
http://epaper.citygf.com/szb/html/2011-06/11/content_446125830.htm

阿婆写文章——老作(胡乱编造),阿婆数鸡仔——老点(胡乱指点,近义词点红点绿),老笠(笠=套,老笠指打劫),老奉,奉是“奉旨”的奉。人家替他干的事,帮他的忙,好像都是“奉天承运,皇帝诏曰”,都是理所当然的,一句“唔该”都没有,就算有,也是一句“唔该使死人”。